Keine exakte Übersetzung gefunden für بنفس الكمية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بنفس الكمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le même montant.
    ...(سكايلر) - .بنفس الكميّة -
  • Prépare le canon ! Même charge !
    ريكو) جهز المدفع بنفس) كمية المتفجرات
  • J'en ai d'autres. Morts de cette façon? combien?
    لدي آخرون-- ميتيين بنفس الطريقة؟كم عددهم؟-
  • On peut flouer un polygraphe.
    جهاز كشف الكذب قال بنفس الكمية نعلم أنّه لا يمكننا أن نثق في جهاز كشف الكذب
  • Je peux mélanger ces ingrédients avec le même dosage, mais la réaction du cerveau sera purement de la chance.
    أجل، بإمكاني دمج نفس العناصر ...بنفس الكمية لكن لكن نفس وسيلة نقله للمخ هذه فرصة ضئيلة
  • Parce qu'ils vont tous avoir un ajout de la même somme d'argent qui a été perdu du compte de Stable Shelters.
    كل المال سيتم اضافته ،بنفس الكمية التي سُرقت من حساب "ستابل شالترز"
  • Parce qu'ils vont tous avoir un ajout de la même somme d'argent qui a été perdu du compte de Stable Shelters.
    كيف بإمكاننا أن نكتشف إذا ما كان الحساب خاص به ؟ كل المال سيتم اضافته ،بنفس الكمية
  • b) CGEM: Remplir chaque élément d'une quantité égale d'eau ou d'un autre produit qui n'est pas sous pression.
    (ب) حاويات الغاز المتعددة العناصر: يملأ كل عنصر بنفس الكمية من الماء أو أي مادة غير مضغوطة.
  • Je sais qu'il a fait quelques erreurs, mais j'ai vu à quel point il essaie de recommencer.
    اننى اعرف انه قام ببعض الاخطاء ولكننى قد رأيت بنفسي كم هو يحاول ان يبدأ من جديد
  • Plusieurs demandes de dérogation indiquaient les mêmes quantités pour 2005 et pour 2006 et ne proposaient aucun progrès vers l'élimination des substances demandées, en dépit du fait que des solutions de remplacement étaient apparemment disponibles.
    وكان العديد من التعيينات يتعلق بنفس الكميات المرشحة في عامي 2005 و2006 ولم تقترح أي تقدم صوب التخلص التدريجي رغما عن أن البدائل كانت متاحة بشكل ظاهر.